“照烧”这个词源自日本。wiki上随手搜了搜,释意如下:
—— 照り焼き(てりやき)とは日本料理の調理法。醤油を基本にした甘みのあるタレを食材に塗りながら焼く。タレの糖分により食材の表面がツヤを帯び、「照り」が出るのが名前の由来。
通俗理解一下,差不多就是中餐的红烧。照り这个词代表有光泽。因为日式照烧汁的基本成分是 清酒+酱油+味淋小火熬成浓缩汁,味淋中含有大量糖分,所以烧出来的食物表面晶晶亮也很好理解。
日式调料在中国家庭的厨房里并不常见,但是仔细分析一下这三种调料,动动脑筋随手在厨房找了几样替代品,结果出人意料地成功。
也对,真的吃货怎么能囿于材料和菜谱的限制呢?谁都可以试试,用你自己的方式。
用料
鳕鱼 | |
料酒 | |
酱油 | |
枫糖 | |
大蒜 | |
熟芝麻 |
0失败几率的照烧鳕鱼的做法
食材一:
挪威北极鳕整条圆切。宇宙定律,购自本来生活网。整条鳕鱼收到手还是挺震撼的,一本满足。食材二:
云南大理独头蒜。宇宙定律,购自本来生活网。独头蒜的优点太明显,整头蒜只用剥一次,简直是为懒人着想主动进化的蔬菜典范!其它蔬菜请学着点儿。重要的一步来了,调个照烧汁儿。
原来的基本版还记得吗?清酒+酱油+味淋
灵机一动,我用了料酒+酱油+枫糖,比例是1:2:4(勺)。
枫糖,Maple Syrup,从枫树木质部提取树液,加工而成的糖浆。甜度比砂糖和蜂蜜低,富含锰锌,钙含量是蜂蜜的十倍。以我对枫糖的热爱,所有料理中用到砂糖 冰糖 蜂蜜的场景,基本我都用枫糖代替。当然不是因为上述这些见鬼的成分,单纯是因为他更清甜不腻还有一种树木的味道。枫糖没那么甜,所以如果用蜂蜜,量要酌情减少哦。把化冻好的鳕鱼放进秘制照烧汁里腌制一小时,中间别忘记翻翻面。
煎锅加点油,把腌制好的鳕鱼和切片独头蒜放进锅内煎至两面金黄。
倒入腌鱼的照烧汁,小火炖至收汁。
装盘。撒一把香喷喷的熟芝麻,吃吧!
吃完你会感谢我的 (^-^)